「ようこそ」という言葉をこれほど頻繁に口にする国は他にありません。そしてエジプト人がその言葉を口にするたび、それは本心からの歓迎です。悠久の歴史を持つ古代エジプト文明が人々を魅了し続ける一方で、現代のエジプト人も同じように驚くべき存在です。
解き明かされる体験
アクミーム写本としても知られるこの文書は、古代エジプトの豊かな宗教的・文化的織り成しを示す驚くべき証拠です。5世紀のコプト写本であるこの文書は、アクミームで発見され、正式にはパピルス・ベロリネンシス8502として指定されています。1896年1月、カール・ラインハルトによって発見されました。写本は、カイロのキリスト教埋葬地の壁にあるニッチに羽毛に包まれて隠されており、初期キリスト教およびグノーシス思想への興味深い洞察を提供しています。
4世紀後半または5世紀初頭に遡るとされるこのパピルス製の写本は、当時エジプトで広く使われていたコプト語のサヒド方言で書かれています。1896年7月16日、写本はベルリンのベルリーナー・ムゼウムに収蔵され、ここでカール・シュミットがプロイセン王立科学アカデミーに紹介しました。
ベルリン写本は、その特異な構成で注目に値します。一巻構造で、木の板に綴じられ、羊皮紙でもなければ一般的な茶色の革でもない特殊な表紙で包まれています。この歴史的な興味深さがさらにその価値を高めています。
写本内には、すべてギリシャ語の原典から翻訳されたコプト語の4つの文書が含まれています。最初の文書であり最も注目すべきものの一つは、断片的な**「マリア福音書」**です。この重要な文書は、ギリシャ語からコプト語に翻訳された初期の写本とされています。現存するページは保存状態が良好ですが、1–6ページと11–14ページが失われているため、不完全な形です。元々「マリア福音書」から始まっていたと推測されます。
他にも、「イエス・キリストのソフィア」「ヨハネの黙示録」「ペトロ行伝」の原型が含まれています。これらの文書は、1945年に発見されたナグ・ハマディ文書とともに議論されることが多く、1970年代以降、初期キリスト教のグノーシス文書への関心が高まる中で、学者たちの注目を集めてきました。
ベルリン写本は、初期キリスト教文学の理解を深める重要な資料であり、当時の精神的・知的風景に光を当てる貴重な窓口となっています。その内容はかつては不明瞭なものでしたが、現在では初期キリスト教思想の複雑性と多様性を明らかにする重要な資料として輝いています。
作成日: 2020年3月18日
更新日: 2025年3月5日
アクミーム旅行ガイド

